Translation of "'s cool" in Italian


How to use "'s cool" in sentences:

If this ain't for you, that's cool.
Quindi, sai, se la cosa non fa per te... a posto cosi'.
It's cool that you didn't burn the place down.
È bello che tu non abbia bruciato la casa.
Hey, man, the story's cool, but you promised me beer.
Ehi, amico, la storia e' forte, ma tu mi avevi promesso birra.
No, just stay here for a minute, if that's cool.
No, resta ancora qualche minuto, se ti va.
Yeah, it's cool, I'm no singer.
Sì, sono sicuro, io non so cantare.
And the hospital's cool with you taking three weeks?
E puoi lasciare l'ospedale per tre settimane?
If it's cool with you I'm just gonna get my paperwork and be out of your hair, okay?
Se per voi va bene, prendo le mie scartoffie e mi tolgo dai piedi, okay?
They think he's cool ever since he took up your cause.
Credono sia un grande da quando ha difeso la tua causa.
What's cool is you and Sarah are so pure and simple, you know?
Quello che e' fico di te e Sarah e' che siete puri e semplici, sai?
Look, if it's cool with you, could you hang out for a little while?
Ascolta, se per te non e' un problema, resteresti qui con me per un po'?
She's cool and she's funny and she smells good and she's nice and her hair always looks different.
E 'fresco e lei è divertente e lei ha un buon profumo e lei è bello ei suoi capelli sembra sempre diverso.
Hey, man, are you sure it's cool that we're here with you?
Sicuro che non è un problema se siamo qui con te?
I mean, Jeff knows everything and he's cool, but...
Cioè, Jeff sa tutto e non ha problemi, ma...
I'll go inside, so I'll make sure everything's cool.
Io entrero', per assicurarmi che non ci siano problemi.
Yeah, if that's your idea of what's cool, you should get one.
Si', se questa e' la tua idea di "fico", dovresti assolutamente prendertene una.
It's cool to have a code name.
è fico avere un nome in codice.
That's cool that you said that, 'cause I actually thought it was really powerful, too, when the one girl was talking about her nips and shit.
È esattamente quello che stavo pensando anch'io, mentre quella ragazza parlava dei suoi capezzoli e così via.
Look, you know, loyalty's cool, and I admire it, and I know he's your brother.
La lealtà è fantastica, l'ammiro, e so che si tratta di tuo fratello.
What, do you think that that's cool or something?
Credi che sia figo? O cosa?
So, I think it's cool they're here.
Quindi... penso sia bello che siano qui. Mi hanno fatto causa.
It's cool you hang out with us.
È bello che tu stia con noi.
I think that it's cool that your parents are willing to embrace the complexity of that idea.
Penso che sia forte che i tuoi genitori vogliano affrontare la questione.
But it's cool coming out of your mouth.
Ma detto da te suona bene.
So, you know, I'd like to go home, if that's cool.
Quindi, sa, vorrei andare a casa, se va bene.
If it's cool, could I just wait here?
Se per te e' ok, ti posso aspettare qui?
It's cool, we only hooked up, like, twice.
Non ti preoccupare, non dobbiamo farlo due volte.
It's cool to be back home.
E' bello essere di nuovo a casa.
I actually think it's cool of you to be staying at the Comfy Nite Inn instead of bringing girls back to your home with the kids' pictures all taped up.
In realta' penso che sia figo che voi stiate al Comfy Nite Inn invece di portarvi le ragazze in casa nascondendo le foto dei bambini. Grazie.
It's cool if he joins us, right?
Va bene se si unisce a noi?
Sounds ridiculous, but I mean, that's cool.
Sembra ridicolo, ma voglio dire, e' forte.
Anyway, you're all here, you all work for me, and that's cool.
In ogni modo, siete tutti qui, lavorate tutti per me, ed questo e' forte.
And we let them think that we decided to just be friends and that everything's cool.
E lasciamo credere loro che abbiamo deciso di rimanere solo amici e che va tutto bene.
I might as well hang with you guys if that's cool.
Se vi sta bene, resto qui anch'io con voi.
Plus, I pretty much knew it was him all along, so if anyone's cool, it's me!
Visto che ho sempre saputo che era lui se c'e' qualcuno forte, quello sono io!
What's cool about Kuuk Thaayorre is, in Kuuk Thaayorre, they don't use words like "left" and "right, " and instead, everything is in cardinal directions: north, south, east and west.
Ciò che è interessante di loro è che nella loro lingua non usano parole come "sinistra" e "destra", bensì tutto è in punti cardinali: nord, sud, est e ovest.
By the way, this is my mother. She's cool.
Tra l'altro, questa è mia madre.
2.9718749523163s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?